Henri Millerin aforizmləri

“Nə işim, nə pulum, nə də ümidim var. Mən dünyanın ən xoşbəxt adamıyam”.

***

“Biz həyatdan başqa hər şeydən həzz ala bilirik”.

***

“İncəsənət məhz ədəb-ərkan gözləmədiyinə görə incəsənətdir”.

***

“Heç vaxt kiməsə xeyirxah görünmək üçün yardım etməmişəm. Sadəcə, başqa cür bacarmadığıma görə köməklik göstərmişəm”.

***

“O, ya çox hiyləgər, ya da çox sadəlövh qadın idi. Bəzən bu iki cəhəti fərqləndirmək çətin olur”.

***

“Acı təcrübəmdən bu qənaətə gəlmişəm ki, dünya cinsəl münasibətlər üzərində qurulub”.

***

“Şəxsiyyət kimi doğulmaq üçün insan kimi ölməlisən”.

***

“Ağrı keçəndə həyat insana pulsuz və dostlarsız da gözəl görünür”.

***

“İnsanlar çox vaxt bu günlə yaşamır – onların düşüncəsi ya ləngiyir, ya da irəli qaçır”.

***

“Dünya – gözəl qadına aclıq çəkməyə nadir hallarda imkan verir”.

***

“Amerika, ümumiyyətlə, mövcud deyil, o yoxdur, sadəcə, insanların abstrakt bir ideyaya verdiyi addır…”

***

“Başqasını anlamaq üçün mütləq özündən imtina etməlisən”.

***

“Nə baş verirsə versin, fərq etməz, əsas məsələ bu barədə səhvsiz danışmaqdır”.

***

“Dünyamız – özülü nəhəng, tükürpərdici qorxudan qoyulmuş bir yalandır”.

***

“Təxəyyül kasadlığı və axmaqlığına görə bəşər övladına yazığım gəlir”.

***

“Biz süni işıqlandırma yox, nur daşımalıyıq”.

***

“Hər gün ürəkdən gələn ən yaxşı hisslərimizi öldürürük”.

***

“Canın üzülənəcən məşğul olduğun istənilən iş işgəncəyə cevrilir”.

***

“Qəti qənaətə gəlmişəm ki, savadsızlar heç də aramızda olanlardan ən kütbeyini deyil”.

***

“Özünə həddindən artıq ciddi yanaşmamaq xoş hissdir”.

***

“Hamı oyun oynayır… Bu məndə ikrah doğurur. Niyə axı, sadəcə, insan olmayaq?”

***

“Yaradıcının sevincindən böyük sevinc yoxdur. Çünki yaradıcılıqda yaradıcılıqdan başqa məqsəd olmur”.

***

“Bədənin qapısı taybatay açılsa, insan məhv olar”.

***

“Həyatın bizə təklif etdiyi ən gözəl imkan – insan olmaqdır”.

***

“Yalnız sizdən asılı olanları edin, qalanlarını taleyin ixtiyarına buraxın”.

***

“Özümə bir məşğuliyyət tapmaq istəyirəm, amma avtomatlaşdırma dövrünün təkəri olmamaq şərti ilə”.

***

“Ətrafımda baş verənləri yad planetdən gəlmiş adam kimi müşahidə edirəm”.

***

“Əgər, həqiqətən, rəssamdırsa, o, həmişə təkdir”.

***

“Əsl gəncliyi yaşamayan əsl qocalığı da yaşamayacaq”.

***

“Sonumuz çatanda dünyamızı da özümüzlə aparacağıq”.

***

“Yalnız nişanələrin göstərmədikləri yerlərə gedin”.

***

“Ən pis ovqat da ovqatsızlıqdan yaxşıdır”.

***

“Hətta o dəhşətli partlayışdan sonra da tarix davam edəcək”.

***

“Rəssam bizim bu sərsəri dünyamızda duruş gətirmək üçün gərək bir az havalı olsun”.

***

“İnsani düşünmək – darıxdırıcı və təəssüfedici məşğuliyyətdir”.

***

“Ona qarşı diqqətə görə səmimi şəkildə minnətdarlıq hissi keçirən qadın çox vaxt bu borcu bədəni ilə ödəyir”.

***

“Hətta muzdlu cızmaqaraçı da öz sifətini saxlamalıdır”.

***

“Ruh – yalnız hər şey itiriləndən sonra irəli çıxır”.

***

“Etiraf etmək nə qədər dəhşətli olsa da, biz daha çox kiminsə nökəri olmağı xoşlayırıq”.

***

“Amerika – ölüm mücəssəməsidir. O bütün dünyanı öz ardınca dibsiz uçuruma aparacaq”.

***

“Höteni anlamaq üçün alman olmalısan”.

***

“Mənim yeganə bədbəxtliyim ağlımın əndazəni aşmasıdır”.

***

“Dünyanı nizama salmaq olmaz. Çünki dünya özü boyda bir nizamdır”.

aydinyol.aztc.az

Müəllif hüquqları qorunur. Materialdan istifadə zamanı istinad etmək vacibdir.

Bir cavab yazın

Sizin e-poçt ünvanınız dərc edilməyəcəkdir.

Next Post

Nəsimi yaradıcılığı İngiltərə ədəbiyyat portalında

Şb Fev 3 , 2024
İngiltərənin populyar “My poetic Side” ədəbiyyat portalı Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Azərbaycan ədəbiyyatı beynəlxalq virtual aləmdə” layihəsi çərçivəsində dahi Azərbaycan şairi İmadəddin Nəsiminin ingilis dilinə tərcümə edilmiş “Dünya duracaq yеr dеyil, еy can, səfər еylə!” və “Üzün nuri-təcəlli məzhəridir” qəzəllərinin yayınına başlayıb. Şairin yaradıcılığı haqqında məlumatla təqdim olunan qəzəllərin ingilis dilinə tərcümə müəllifi – tanınmış ingilis tərcüməçisi Piter Tempestdir. Qeyd edək ki, […]